Programmée deux mardi par mois à 17h30, l'heure du conte a accueilli Mme Jeong-eun André mardi 22 avril 2009.
D'origine coréenne, elle a participé au coté du médiateur du livre, William Guichaoua, à la lecture d'albums pour les enfants de plus de trois ans.
Les deux animateurs ont lu à deux voies trois albums transformés en Kamishibaï (sous cette forme, le livre est ressemble à un petit théâtre) "Quatre point et demi", "Le bon fils et le tigre sans sourcils" et "Max et les maximonstres".
Ainsi les 24 enfants assidus lecteurs de la bibliothèque ont pu écouter en coréen des histoires traditionnelles (pour les deux premières en tout cas).
Ce riche échange s'est terminé par une séance de calligraphie, où les enfants ont pu admirer la dextérité artistique de Mme André. Ils ont ainsi pu repartir avec leur prénom calligraphier en coréen.
D'origine coréenne, elle a participé au coté du médiateur du livre, William Guichaoua, à la lecture d'albums pour les enfants de plus de trois ans.
Les deux animateurs ont lu à deux voies trois albums transformés en Kamishibaï (sous cette forme, le livre est ressemble à un petit théâtre) "Quatre point et demi", "Le bon fils et le tigre sans sourcils" et "Max et les maximonstres".
Ainsi les 24 enfants assidus lecteurs de la bibliothèque ont pu écouter en coréen des histoires traditionnelles (pour les deux premières en tout cas).
Ce riche échange s'est terminé par une séance de calligraphie, où les enfants ont pu admirer la dextérité artistique de Mme André. Ils ont ainsi pu repartir avec leur prénom calligraphier en coréen.





